Tecnología - Colombia
Registro  /  Login

Portal de Negocios en Colombia

TECNOLOGÍA

Spotify Wrapped 2025: cómo consultar tus canciones y artistas más escuchados del año

Se acerca el fin de año y llega uno de los momentos más esperados por los usuarios de Spotify: el lanzamiento del Spotify Wrapped 2025. Desde este miércoles 3 de diciembre, es posible descubrir qué canciones y artistas han sido los que más … has escuchado en la aplicación de música a lo largo del año, además de descubrir los podcasts que más has seguido en los últimos 12 meses.
Al igual que en años anteriores, Spotify ha vuelto a optar por una presentación interactiva en la que se muestra al usuario una por una todas las categorías disponibles, en un formato muy similar a los stories de Instagram.

La aplicación también ha incluido novedades respecto a años anteriores, como una pantalla principal únicamente destinada a mostrar contenido del Spotify Wrapped 2025. Si quieres ver tu resumen musical del año, te mostramos cómo puedes hacerlo paso por paso.

Cómo ver el Spotify Wrapped 2025

Desde este miércoles 3 de diciembre es posible consultar el Spotify Wrapped 2025. Al abrir la aplicación, en la pantalla aparecerá un aviso de que el resumen anual generado exclusivamente para ti ya está disponible.

Probamos el Realme GT8 Pro Aston Martin: un móvil ideal para los videojuegos

Si hablamos de la gama alta, probablemente Realme no es la marca que te viene a la cabeza, pero su último el GT 8 Pro llega con una ficha técnica que es difícil de rebatir: 7.000 mAh de batería con carga rápida de … 120 W y 50 W inalámbricos, panel 2K a 144 Hz con picos de 7.000 nits de brillo y un sistema fotográfico afinado junto a Ricoh GR.
No podemos decir que estemos ante un diseño arriesgado, sigue la línea de la inmensa mayoría de los teléfonos, esquinas redondeadas y marco plano. La gran novedad para diferenciarse del resto es la ‘Switchable Camera Bump’, la placa que cubre los objetivos de la cámara, que es intercambiable y permite darle otro aspecto en un momento simplemente atornillando un nuevo marco. Y la verdad es que, en función del que se escoja, el aspecto cambia bastante.

Tendremos que ver cómo va evolucionando este sistema con el tiempo, o si se terminará desgastando, jugar con tornillos en la parte trasera del móvil no es la mejor de las ideas. A pesar de todo, el GT8 Pro sigue siendo IP66/68/69 ofreciendo protección frente a chorros de agua a presión y polvo. Llega con 8,3 mm de grosor y 214 gramos de peso, pero en la mano no se siente como un ‘ladrillo’, que es lo que cabría esperar. Nosotros hemos probado la versión Dream Edition, una edición limitada dirigida a los entusiastas de la Fórmula 1 y Aston Martin que, aunque conserva las mismas especificaciones de la versión estándar, añade acabados en fibra de carbono y los colores de la escudería.

Buen brillo y un modo para ‘gamers’

Efectivamente, el GT 8 Pro instala un panel 2K con 144 Hz y un pico de 7.000 nits de brillo en HDR sólo en los contenidos que lo permitan. No nos dejemos engañar por los números de marketing, el brillo real y sostenido es de 2.000 nits con PWM, muestreo táctil instantáneo a 3.200 Hz y lector ultrasónico bajo pantalla. No es el panel más brillante del mercado, de hecho, en la gama alta se ha llegado a duplicar esa cifra. Eso no significa que se vea mal en el exterior; todo lo contrario, no tenemos queja al respecto.
Para los jugadores hay un modo, llamado ‘Gaming Super Frame’, que pone la pantalla a su máximo de capacidad, pero sin disparar el consumo y la temperatura. En nuestras pruebas, ha mantenido la compostura durante los minutos que hemos estado jugando, y claro, con 7.000 mAh de capacidad, las horas de juego pueden ser largas sin necesidad de conectar el terminal a la corriente.
Por debajo, encontramos el chip más potente de Android, el Snapdragon 8 Elite Gen 5, acompañado con un Hyper Vision+ AI Chip de Realme que acelera vídeo, el ‘upscaling’ y la interpolación. Gracias a ello podemos llegar a 4 millones de puntos en AnTuTu, lo que se traduce en un máximo de FPS en títulos exigentes. Este es un caso un tanto único porque los fabricantes no suelen añadir más chips a los de Qualcomm, y su efecto se puede ver en los rendimientos de AnTuTu.
En cuanto a la batería, como hemos dicho, lleva 7.000 mAh con 120 W de carga y 50 W inalámbricos. Esto puede llevar la carga de 0 a 100% en prácticamente 40 minutos. A nosotros la autonomía nos ha llegado tranquilamente a los dos días con un uso normal, lo cual, a día de hoy, es todo un logro.
En cuanto a las cámaras, contamos con lo que se espera en la gama alta. Un objetivo principal de 50 MP, un teleobjetivo tipo periscopio de 200 MP y un ultra gran angular de 50 MP. En el frontal, un sensor para los autorretratos de 32 MP.
El tele periscopio es el protagonista del GT8 Pro con aumentos 3x/6x/12x con recorte en el sensor y mucho detalle. Aunque a pesar de la resolución, a partir de los 20x la pérdida es mayor que en otros terminales, ahí nos ha decepcionado un poco. Tanto la cámara principal como el gran angular dan un resultado más que correcto, nada extraordinario, acorde a la gama alta. El video es casi profesional, 8K a 30 FPS y 4K a 120 FPS con Dolby Vision y LOG 10-bit para editar, lo máximo que el chip de Qualcomm puede ofrecer.

Imagen a 10x

ABC

A 20x

ABC

La novedad es el modo RICOH GR con focales clásicas 28/40 mm, ‘Snap Focus’ para disparo instantáneo por zona y perfiles de color GR como Posi, Nega o High BW. Un clásico de las cámaras RICOH. Para los que les gusta el estilo ‘calle’, son unos modos prefijados interesantes.

Muy completo

El GT 8 Pro estrena realme UI 7.0 sobre Android 16 con estética Light Glass y funciones de IA como Notify Brief, Smart Reply, AI Gaming Highlight y Framing Master para composición. Funciones de IA que ya hemos visto en otras marcas, con la excepción del asistente de IA para juegos, que te ayuda, sobre todo, en los grandes títulos online para móviles.
El GT 8 Pro es, por fin, un tope de gama en toda regla, que no sólo sirve para jugar, sino que rinde muy bien en todos los aspectos: fotografía con tele sobresaliente, autonomía de dos días y potencia para jugar a cualquiera de los videojuegos más exigentes al máximo.

Samsung presenta su primer 'smartphone' plegable con tres pantallas

El Trifold, que llegará al mercado coreano el 12 de diciembre, pero que no tiene fecha de lanzamiento en Europa todavía, permite que el usuario pueda utilizar una pantalla de hasta 10 pulgadas cuando está completamente desplegado. Esto implica que cuenta con un tamaño superior al de varias tabletas que hay en el mercado. Al mismo tiempo, cuando este cerrado, se puede llevar sin problema en el bolsillo del pantalón, ya que se queda en unas 6,5 pulgadas, unas dimensiones que van en línea con las de su Z Fold 7.

Además, cada uno de los tres paneles que conforman el móvil cuenta con una tasa de refresco de imagen de 120 Hz. Esto hace que el terminal, sobre el papel, sea ideal para el ‘gaming’ y el empleo de las aplicaciones más exigentes. Evidentemente, su tamaño también lo convierte en un dispositivo ideal para el consumo de películas y series. Se trata de un dispositivo que, al final, puede hacer las veces tanto de ‘smartphone’ como de tableta. Y es ahí donde reside su principal atractivo.
Respecto a la batería, el móvil monta la más grande de Samsung en sus modelos insignia, que admite una carga súper rápida que permite tener el teléfono al 50% tras pasar 30 minutos conectado a la corriente. También incorpora un chip Snapdragon 8 Elite, que se encuentra entre los más competentes en dispositivos Android, y tres cámaras en la trasera, entre las que destaca un Ultra Gran Angular de 200 MP.

Europa propone cambios en la ley para competir en inteligencia artificial con EE.UU. y China

Después de haber creado las leyes para el control de los gigantes tecnológicos más ambiciosas de todo occidente, la Unión Europea quiere que sus empresas sean más competitivas; sobre todo en materia de inteligencia artificial. La Comisión Europea ha propuesto este miércoles varios cambios … legislativos con los que espera que las compañías «dediquen menos tiempo a tareas administrativas y de cumplimiento normativo y más tiempo a innovar y expandirse». En caso de que el plan salga adelante, algo que todavía no está claro, los cambios afectarán de lleno a la Ley de IA y al Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).
«En la UE contamos con todos los ingredientes para el éxito: talento, infraestructura y un amplio mercado único interno. Sin embargo, nuestras empresas, especialmente las emergentes y las pequeñas, a menudo se ven frenadas por una burocracia excesiva», ha señalado en un comunicado la comisaria de Soberanía Tecnológica de la UE, Henna Virkkunen.

Para lograr este fin, dejar algo de lado el papel de regulador tecnológico y recortar distancias en innovación e IA con EE.UU. y China, la Comisión propone realizar cambios en el RGPD para facilitar el que las empresas de inteligencia artificial puedan entrenar a sus herramientas con los datos personales de los usuarios. Algo que beneficiará, de seguro, a tecnológicas europeas como Mistral; pero también a gigantes estadounidenses como OpenAI, Google o Meta.
Además, se pone sobre la mesa la posibilidad de aplazar hasta 16 meses; es decir, hasta 2027, la aplicación de las normas de la UE para sistemas de IA de alto riesgo, que son aquellos que están vinculados, por ejemplo, a la identificación biométrica, la explotación de infraestructuras críticas, la educación o la salud. Los chatbots como ChatGPT o Gemini también ganarían tiempo para comenzar a cumplir con los requisitos de transparencia a los que obliga la Ley de IA.

¿Cuál es el dispositivo que mejor traduce tus conversaciones en tiempo real?

La traducción en tiempo real ha sido una de las grandes promesas de muchas marcas de dispositivos y un argumento de venta que llevamos años escuchando años. Todo un sueño el de viajar a cualquier lado y poder expresarnos como un local. Pero, ¿funciona … realmente en los dispositivos que la ofrecen? Después de mucho tiempo probando dispositivos que la ofrecen, lo cierto es que, en principio, no; aunque esta sería una respuesta demasiado simple. La traducción uno a uno, esa en la que dos usuarios se comunican en idiomas diferentes, de momento sigue sin ser natural; en el único lugar donde funciona es en las llamadas de teléfono si usamos un dispositivo Android y traducción en tiempo real. Lleva unos años funcionando perfectamente en los Samsung, y es una tecnología madura que da buenos resultados.
Es en la traducción de la conversación presencial con otra persona en la que la experiencia varía, y mucho. La razón es simple: si no contamos con la misma tecnología, nosotros podremos entender lo que nos dicen, pero la otra persona no. Al menos, siempre y cuando no usemos nuestro propio dispositivo, la pantalla y traducción en tiempo real; pero la verdad es que esto arruina completamente los tiempos y no podemos llamarlo «traducción en tiempo real», sino «traducción por turnos».

Lo que decide si una conversación fluye o se atasca no es la IA sin más, sino la suma de latencia, diseño de la interfaz en el móvil y cómo capta y reproduce el audio el dispositivo que llevas encima. Si la traducción cae alrededor del segundo desde que terminas de hablar, la charla sigue su ritmo natural, si se va a dos o tres, aparecen los silencios incómodos, las interrupciones y el «perdona, repite» que nos devuelve al siglo pasado.
Hemos distintos dispositivos que ofrecen traducción, como las gafas Ray-Ban Meta, los Google Pixel Buds 2a, los Anker Soundcore AeroFit 2, un Samsung Galaxy Z Fold 7 con el modo Intérprete de Galaxy AI y Gemini y la solución comodín. También otros auriculares tipo Sony LinkBuds con Gemini. Vamos a ordenarlos de mejor a peor.

El Z Fold, el más completo

El Z Fold 7

abc

El plegable de Samsung en modo Intérprete es, como comentábamos, la mejor experiencia: doblas el móvil, cada uno ve su traducción en su lado y el turno de palabra queda claro sin pasarse el teléfono ni mirar la misma pantalla. Eso reduce errores, baja la ansiedad del «¿me habrá entendido?» y mejora la experiencia. Claro que esto no es lo que esperamos de la traducción en tiempo real, lo que nos imaginamos; pero, hoy por hoy, es lo más eficiente, por turnos y con ‘feedback’ visual. Eso sí, dependemos de internet al 100%.

Los Pixel Buds 2a, dos ventajas y un pero

Los Pixel Buds 2a

ABC

Los Pixel Buds 2a tienen dos grandes ventajas, velocidad y el ANC. Cuando el dictado y la traducción se apoyan en tecnología Google, la latencia cae a ese entorno del segundo que mantiene el compás de la conversación, y si además llevas cancelación activa de ruido (ANC), la captura del micrófono es más limpia y la reproducción del audio traducido llega a tu oído sin competir con el entorno. En estaciones, mercados o calles con tráfico esa combinación de ANC y baja latencia es ganadora. Lo malo es que dependes del ecosistema Android, de los servicios de Google y de que la conectividad no haga aguas. Y como en otras ocasiones, no estamos hablando de traducción bidireccional, sino en una sola. En este caso, tenemos que usar el altavoz del móvil o la pantalla, y obviamente volvemos a la traducción por turnos poco natural.

Las gafas de Meta, para cuando no hay ruido

Las gafas de Meta

Las Ray-Ban Meta tienen a su favor la conveniencia y la rapidez. Puedes pedir una traducción rápida sin sacar el teléfono y son discretas. Pero al ser de formato abierto, dependemos de que no haya mucho ruido ambiente, y la cobertura de idiomas es más limitada que la de Google. En un museo o en una tienda tranquila, cumplen; pero en un bar ruidoso la tasa de error sube y la experiencia se resiente. Además, la traducción en vivo descarga la batería bastante rápido. Eso sí, tienen una gran ventaja: la cámara de las Ray-Ban Meta pueden traducir textos sin sacar el móvil, a partir de una foto. Para la traducción entre dos personas tendremos que usar inevitablemente la aplicación con la función de traducción.

Los Soundcore AeroFit 2, un paso por detrás de los Pixel

Los Soundcore

Anker con los Soundcore AeroFit 2 propone un término medio con un auricular de oreja abierta muy cómodo y resistente al sudor, de lo mejor que puedes probar en calidad de sonido en este formato, y con sólo decir «Hi Anka» la traducción se produce sin tocar el móvil. El problema es el mismo de cualquier auricular abierto, el audio traducido compite con el ruido exterior y la integración de su IA todavía no iguala la oferta de Google. Es mejor que en las gafas de Meta, pero no perfecto. Como el resto, necesitamos usar la aplicación cuando requerimos de una traducción más compleja.

Un auricular con ‘app’ de traducción

Los LinkBuds

Queda la solución genérica, que pasa por usar cualquier auricular ‘true wireless’, por ejemplo, los LinkBuds de Sony que tienen un gran ANC y un ajuste casi perfecto para hacer ejercicio, conectados con una ‘app’ de traducción. Esto sirve para salir del paso y tiene a favor la compatibilidad total, pero hereda toda la fricción del móvil: para traducir hay que desbloquear el terminal, abrir aplicación o elegir idiomas, y cada paso añade segundos. La latencia es más variable, el sistema no está afinado para conversación continua y se nota: más interrupciones, más «espera un momento» y más oportunidades de que falle y no complete el contenido. Sólo sirve para una consulta puntual.

Cuatro claves a tener en cuenta

Más allá de las opciones que hemos comentado, hay cuatro ideas constantes. La primera, la latencia es reina. Si andas cerca del segundo de diferencia entre que se dice algo y se traduce, los interlocutores no se pisan; pero si te vas por encima de dos, el diálogo parece que se está realizando a través de un walkie-talkie. La segunda: si el ruido exterior es constante un auricular con ANC captará mejor tu voz y reproducirá la traducción de forma clara; mientras tanto, las gafas y los auriculares abiertos son más ‘humanos’ porque no aíslan.
La tercera: la interfaz y la interacción con el dispositivo cambian la experiencia. Una palabra clave o un modo conversación dedicado vale más que abrir menús que matan la espontaneidad. La cuarta: casi todo depende de la nube. Sin datos estables, nada funciona.

El mejor para cada situación

¿Con qué me quedo? Para reuniones, y cualquier conversación importante, el modo Intérprete de un Samsung plegable es hoy la mejor opción, ya que reduce los malentendidos y permite al usuario poner más foco en lo que importa, que es hablar. Para viajar y sobrevivir al ruido, unos Pixel Buds integrados en Android son la navaja suiza, ya que rápidos, con buen abanico de idiomas y aislamiento suficiente para no perder el hilo.
Las Ray-Ban Meta y los AeroFit 2 son fantásticos como herramienta secundaria cuando prima la discreción y la espontaneidad, y perfectos para llevarlos siempre puestos, solo hay que aceptar que, en ambientes ruidosos, no son lo más eficiente. Por último quedaría la opción de usar unos auriculares normales con alguna aplicación de traducción.
Hemos dejado por separado el Vasco V4 que ya analizamos hace tiempo en ABC, un dispositivo de traducción dedicado con conexión en cientos de países y que prácticamente es infalible. Además, junto a sus auriculares hace que la traducción uno a uno sea casi una realidad con algunas limitaciones. Pero no es un dispositivo para todo el mundo, ya que es su única función. En el caso de un nómada digital, o que viaja constantemente entre países puede ser un la mejor opción.

Merz y Macron piden a la UE una ofensiva urgente para blindar la autonomía digital: «Europa no quiere ser vasallo digital»

A nadie en Europa le preocupaba seriamente la «soberanía digital» hasta que, el pasado mes de marzo, el fiscal jefe de la Corte Penal Internacional de La Haya, Karim Khan, dejó de tener acceso a su propia cuenta de correo electrónico. La Haya … había emitido órdenes de arresto contra líderes israelíes Benjamin Netanyahu y Yoav Gallant, por presuntos crímenes de guerra, y en respuesta Trump hizo bloquear su correo electrónico y sus cuentas bancarias en Reino Unido a modo de sanción.
Fue un toque de atención que los jefes de gobierno de Alemania y Francia no dejaron pasar. Sumado a esto el hecho de que el futuro de la inteligencia artificial se está decidiendo entre Silicon Valley y Shenzhen, quedando Europa completamente al margen, ha llevado a Merz y Macron a esta cumbre en la que juntos han exigido a Bruselas un esfuerzo de aceleración, «actuar con rapidez para evitar ceder en el futuro la cada vez más importante esfera digital a Estados Unidos y China», en palabras del canciller alemán Friedrich Merz. «Europa no quiere ser un vasallo», ha dicho por su parte Macron, «creo firmemente en la preferencia por lo europeo porque Europa no quiere ser el cliente de grandes emprendedores o de grandes soluciones entregadas, ya sea por Estados Unidos o por China: claramente queremos diseñar nuestras propias soluciones».

«La dependencia digital tiene costes aún mayores»

Ambos han estado de acuerdo en invocar el esfuerzo del capital privado y Merz ha instado a las empresas a no confiar únicamente en las soluciones más baratas. «Sí, la soberanía digital tiene un precio. Pero la dependencia digital tiene costes aún mayores», ha advertido. En un llamamiento a la acción, Merz ha señalado que »los cambios tectónicos que estamos presenciando actualmente en el mundo, en los centros políticos y económicos del poder, exigen una acción rápida en el ámbito digital«.
Personalmente, Merz se ha comprometido a que el Estado alemán utilice a partir de ahora productos digitales de factura europea en mayor medida. Se ha referido a las interrupciones en los principales proveedores de nube estadounidenses y a los cuellos de botella en el suministro chino de chips como «disrupciones que demuestran que dependemos de tecnologías digitales externas» y que «tenemos que ponernos al día», especialmente en materia de inteligencia artificial, tecnología cuántica, computación en la nube y microelectrónica. «Esta es la única forma en que podemos crear alternativas y opciones», ha dicho.